3 Penyebab Kesalahan dalam Penafsiran Medis

Sejauh menyangkut interpretasi medis, orang mungkin menganggap itu hanya mendengar dan menafsirkan kata ke dalam bahasa lain yang diperlukan, tidak, bidang medis terlalu teknis ketika datang untuk menyediakan layanan interpretasi untuk dokter dan pasien karena itu semua tentang berurusan dengan kehidupan dan kesehatan individu. Ada terlalu banyak perawatan yang dibutuhkan ketika menafsirkan jargon medis, terminologi menjadi bahasa target.

Penyebab Utama Kesalahan Medis

Mari kita lihat dan bahas penyebab utama kesalahan medis selama interpretasi oleh penerjemah medis.

Keyakinan dan tradisi budaya; sebagian besar budaya terlalu rumit yang memengaruhi pemberian layanan medis di komunitas tersebut, jadi untuk memberikan layanan medis di komunitas seperti itu, Anda harus memastikan Anda mendapatkan penerjemah dan juru bahasa medis yang dapat mematuhi keyakinan dan aturan budaya di komunitas itu karena mereka akan mengetahui caranya untuk berurusan dengan kepercayaan budaya mereka. Beberapa budaya dan kepercayaan tidak memungkinkan perempuan untuk melakukan pidato di depan umum; ketika mengoperasikan klinik medis di komunitas tertentu, Anda harus mengetahui bagaimana keyakinan dan norma budaya mereka sedemikian rupa sehingga menjadi lebih mudah untuk menyediakan layanan interpretasi, kegagalan untuk melakukan itu Anda dapat membuat kesalahan yang mungkin berakhir menyebabkan kesalahan medis di medis interpretasi.

Menggunakan anggota keluarga sebagai penerjemah dan juru bahasa, ini juga terlalu berbahaya, karena takut membayar penerjemah medis profesional atau penerjemah, penyedia layanan medis dapat menggunakan anggota keluarga pasien atau pengasuh pasien yang mungkin fasih berbahasa Inggris untuk menyediakan layanan medis interpretasi, seperti yang kita semua tahu bahwa fasih berbahasa Inggris tidak cukup bagi seseorang untuk menjadi penerjemah medis juru bahasa, karena teknis dari terminologi medis, juru kunci tidak dapat secara akurat menafsirkan terminologi medis karena kurangnya pengetahuan tentang hal itu, mari menganggap Anda tidak memiliki pengetahuan di bidang medis, dan Anda diberikan untuk menafsirkan, dokter menyebutkan pernyataan yang belum pernah Anda dengar dalam hidup, dapatkah Anda berhasil memahami pernyataan itu dan menerjemahkannya ke dalam bahasa awam?

Dengan menggunakan dokter yang memiliki keterampilan bahasa asing dasar untuk berkomunikasi dengan pasien dan dokter alih-alih penerjemah medis yang berkualitas, penyedia layanan medis mungkin akan menggunakan dokter yang mungkin memiliki sedikit pengetahuan dalam bahasa tertentu yang dipahami oleh pasien. Penafsiran medis membutuhkan penerjemah medis dan penerjemah bahasa asli yang fasih berbahasa asli agar akurat, tetapi karena seorang dokter yang merupakan penutur bahasa Jepang tahu sedikit bahasa Prancis diberikan untuk bertindak sebagai juru bahasa antara dokter dan pasien berbahasa Perancis, tidak mungkin penafsiran akan bebas dari kesalahan penafsiran beberapa kata.

Area di mana kesalahan medis dapat terjadi

Kesalahan medis selalu umum di bidang medis seperti;

• Formulir pendaftaran
• Laporan pemulangan pasien
• Rekonsiliasi medis
• Kunjungan departemen darurat dan perawatan bedah

Kemungkinan cara untuk menghindari kesalahan medis dalam interpretasi medis

Untuk menghindari kesalahan medis, penyedia layanan medis harus fokus pada penguatan layanan interpretasi medis profesional, dokter dan pasien harus dapat berkomunikasi dan memahami satu sama lain, mereka juga harus menyediakan materi yang sudah diterjemahkan dalam beberapa bahasa asing untuk pengguna yang ditargetkan, kesadaran budaya dan advokasi , meningkatkan pelatihan staf medis dan sebagainya.

Penggunaan identitas spesifik pasien, ini akan membantu untuk memastikan bahwa penerjemah medis diberikan informasi medis yang tepat untuk masing-masing pasien untuk ditafsirkan. Jika ada kesalahan yang terjadi bahwa informasi yang berbeda tentang resep medis ditafsirkan untuk pasien yang berbeda, kesalahan medis harus terjadi; oleh karena itu riwayat medis pasien dengan nama pasien, tanggal masuk, diperlukan karena itu termasuk obat yang diresepkan untuk pasien.

Menghindari kesalahan medis dalam proses interpretasi adalah sebagian dari peran pasien, seorang pasien diharapkan untuk menyajikan semua laporan medis sebelumnya, termasuk semua obat yang digunakan, ini dapat membantu dokter untuk mengetahui apa langkah selanjutnya untuk memilih jika suatu obat tidak bekerja, jika tidak dokter dapat memberikan kembali resep obat yang sama yang selama proses interpretasi, diproses dalam format dan makna yang tepat. Selain itu seorang pasien juga harus berhati-hati dan jeli untuk mengetahui obat mana yang dapat menimbulkan masalah bagi kesehatannya. Ini pada dasarnya membiarkan informasi tentang obat-obatan yang membuat pasien alergi karena, selama proses interpretasi, pekerjaan penerjemah adalah untuk berbicara apa yang disebutkan oleh dokter.

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>